O que podia ter sido uma situação simples de resolver, do tipo "Errámos, vamos corrigir, pedimos desculpa", está a tornar-se num pesadelo de relações públicas para a Caixa Mágica e para o Linux sem necessidade nenhuma.
Os factos, quer se gostem deles ou não, são simples de perceber. O Magalhães, um computador destinado aos alunos do ensino básico, vem com duas versões de sistema operativo. Numa delas (a de Linux) traz um programa educativo (um dos principais, já agora) cheio de erros de Português. Ponto final.
O Expresso noticiou isso este fim de semana e as reacções não se fizeram esperar.
Uns querem a cabeça do Primeiro-Ministro, como se um programa, no sistema operativo com menos uso no Magalhães fosse atirar o projecto pelo cano. Outros culpam o Ministério por simplesmente ter ordenado a remoção do programa. Se calhar queriam que todos os Magalhães tivessem internet para fazer auto-update ou que as crianças ou os pais escrevessem um patch. Outros, os mais líricos de todos, vêm armados em sábios do "software livre" e outras ciências ocultas e dizer que ninguém compreende a "filosofia" da coisa. Que deviam ter corrigido os erros e enviado um patch para a Caixa Mágica, "porque é assim que funciona a comunidade do software livre". Wake up call... são crianças estúpido! Não são putos que sacaram o Linux de um FTP qualquer e resolveram experimentar.
Enfim, o folclore do costume, e tudo se teria resolvido com um assumir de culpas e pedido de desculpas. Mas não, a Caixa Mágica, empresa responsável e paga por "empacotar" a versão Linux do Magalhães quis escalar a coisa com um débil comunicado (pdf) onde tenta confundir tudo e todos. Vejamos...
1. "Entre 1.136 aplicações presentes no Linux Caixa Mágica no Magalhães, foram detectados erros apenas numa aplicação"
E que aplicações são essas ? São aplicações educativas ou estamos a ser hipócritas e são meras aplicações e utilitários do sistema operativo que as crianças, no Magalhães, nunca irão ver ou usar ?
2. "o processo de tradução / localização de software envolve um passo de tradução automática, sendo este passo seguido de uma verificação manual."
Espera, agora há software de tradução automática que inventa palavras que não existem ? Uma coisa são construções gramaticais ou palavras fora do sítio que requerem "verificação manual". Outra são palavras que nunca existiriam num software de tradução. Se calhar não é grande coisa.
3. "sempre que o Magalhães se liga à Internet faz o download das aplicações actualizadas e instala-as."
Sim, mas isso não invalida que a distribuição fosse correctamente carregada nos Magalhães. Ao fim ao cabo, foram pagos para fazer isso ou não ? E depois, nem todos têm internet para ligar o Magalhães à internet. Nem ele a trás gratuitamente, nem ninguém é obrigada a adquirir. E mais, segundo o Expresso, à altura da notícia, o update não estava disponível. A ver por aqui é capaz de ser verdade. Nota-se também uma nuance no Português do comunicado, "os erros *foram sendo* corrigidos em actualizações", ou sejam, sempre lá estiveram, foram é diminuindo.
4. "o tradutor não tem a 4ª classe, tem duas licenciaturas"
Ah bom, pior ainda. Mas no meio disto tudo, o tradutor que fez isto de boa vontade, é o menor dos culpados.
5. "Lê-se também na notícia que a Caixa Mágica apontou a escassez de recursos como justificação para este problema. Tal não é exacto."
Deixem-me citar o director técnico na notícia publicada do Expresso.
"Houve coisas que escaparam ao nosso controlo de qualidade, porque, ao contrário da Microsoft, não somos 10 mil, mas apenas dez a trabalhar na Caixa Mágica". Se isto não é "apontar a escassez de recursos" não sei o que é. Ah já sei, é tentar meter a Microsoft onde não é chamada.
6. "o desenvolvimento de software é um processo contínuo e incremental"
Errr, obviamente. E isto justifica o quê ?
No meio disto tudo, das notícias, dos comunicados, alguém viu um claro pedido de desculpas ? Um assumir claro das culpas ? Um "erramos, vamos tentar resolver o problema" ? Eu não, e teria tudo sido muito mais simples e ninguém se tinha chateado.
ps: Não me responsabilizo pelos erros de português neste texto. Se os encontrarem, mandem um patch. ;-)
Tem 34 anos, é natural de Vila Nova de Famalicão mas mora no Porto desde que veio para a universidade... bem, morou. Agora já casado, está pela Maia. Anda pela internet há já uns 14 anos tendo trabalhado em vários projectos como foram o caso do Mail.pt ou no Sapo. Também conhecido como o responsável pelo ITJobs e o Destakes entre outras brincadeiras.
De resto já bloga há uns 9 anos apesar de ter perdido parte da "vida" numa mudança de hosting provider. Algumas restias ainda por aí andam... ah, e o email de contacto está no footer.
não chateiem com os erros de Português... "the bad spelling is part of the charm". ;-)
escusado será dizer que as opiniões aqui expressas são minhas e só minhas, e não de outros ou da empresa onde trabalho
qualquer outro bitaite... ramblings at karlus.net
não, não é powered by MovableType
ou Wordpress, é powered by código meu em PHP
O conteúdo deste site não poderá ser utilizado sem a sua autorização expressa.
As imagens nele contidas são propriedade dos respectivos autores.